【安心の定価販売】 【大人気のハンサムシューズ】メダリオンオペラシューズ エナメルブラック・35(22.5cm) -ehealthplanners.net


 > 

サイズ

サイズ/寸法ヒール高さ(cm)
22.5 1.5
<p-item-detail-spec">

仕様・特長

つま先口 約9.5cm、甲幅約 14.9cm、底幅約 7.8cm。
※つま先口とは・・つま先から2cm位の部分を外から囲むようにして測った長さ。
甲幅とは・・甲の一番広い部分の上側を測った長さ。
底幅とは・・靴底の一番広い部分の直線の横幅。
多少の誤差がある場合もございます。ご了承下さいませ。
<>
<>
<>
<>

【安心の定価販売】 【大人気のハンサムシューズ】メダリオンオペラシューズ エナメルブラック・35(22.5cm) -ehealthplanners.net

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

these lines.

(このシワ。)

lineはもちろん「線」のことですが、文脈によっては「シワ」という意味にもなります。

crow's feet!

(目尻のシワよ!)

カラス(crow)の足跡のようにも見えるので、目尻のシワのことをこう呼びます。footと単数形になることはありません。常にfeet(複数形)です。

【安心の定価販売】 【大人気のハンサムシューズ】メダリオンオペラシューズ エナメルブラック・35(22.5cm) -ehealthplanners.net

【安心の定価販売】 【大人気のハンサムシューズ】メダリオンオペラシューズ エナメルブラック・35(22.5cm) -ehealthplanners.net

there's no wrinkle, crinkle, crease or whatever on your skin.

(あなたの肌にはシワだとか線だとかそんなもの、ひとつもないわよ。)

wrinkle, crinkle, crease…すべて「皮膚のシワ」を表す言葉です。wrinkleは「紙や布に偶然できてしまったシワ」という意味もあり、また「ちょっとした悩み」という意味もあります。crinkleは「紙や布にきたならしい感じで入ったシワ」という意味もあり、また、creaseは「紙や布などをくしゃくしゃにすることで入るシワ」という意味にもなります。

you have a frown line.

(眉間にシワよってるわよ。)

frown lineは「眉間のシワ」。眉間にシワがたくさん入っていればもちろん、frown linesとなります。

translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

シャロンと友人のマリアが話をしている。

s: マリア、見てよ…

m: へ?

s: このシワ。

m: なんのシワ?

s: 目尻のシワよ!

m: やだ、シャロン。あなたの肌にはシワだとか線だとかそんなもの、ひとつもないわよ。

s: シーッ!

m: 何?

s: そんな風な話し方しちゃダメよ。眉間にシワよってるわよ。

今日のoneフレーズ

英語では何と言うでしょう?

どうぞ,こちらに。

答え・音声・解説はこちら

人気のレッスン
人気のキーワード
feature
{eigoden.co.jp}