肌触りがいい 【XS-LL受注制作】アーミッシュ風シンプルワンピース◇手書き風チェック柄(ライトグレー) *やや薄手の生地* -ehealthplanners.net


 > 

サイズ

○サイズ目安
(モデル身長153cm47kgでSサイズ着用)
・肩幅、バストのサイズ感はユニクロのトップスサイズと同じようにお作りしています。
・平置き採寸です。多少の誤差、ご容赦くださいませ。
・伸びの良い生地なので、ある程度身体にフィットしてくれます。
・Sサイズ
肩幅:35cm
バスト周囲:86cm
ウェスト周囲:78cm
袖丈:37.5cm(七分袖)
総丈:99cm
・Mサイズ
肩幅:36cm
バスト周囲:90cm
ウェスト周囲:81cm
袖丈:39.5cm(七分袖)
総丈:101cm
・Lサイズ
肩幅:38cm
バスト周囲:93cm
ウェスト周囲:84cm
袖丈:40.5cm(七分袖)
総丈:103cm
・LLサイズ
肩幅:39.5cm
バスト周囲:96cm
ウェスト周囲:87cm
袖丈:41.5cm(七分袖)
総丈:105cm

仕様・特長

◇このワンピースの物語
このワンピースは、アーミッシュというアメリカに住む人たちが着ているドレスにインスパイアされて作り始めました。アーミッシュの女性は、赤ちゃんからおばあちゃんまで同じデザインの可愛いいワンピースを365日着ています。
流行に流されないデザインで実用的。私もそんなワンピースを着たいと思ったの最初のきっかけです。
アーミッシュに作り方を教えてもらい、日本でも毎日着れるようにオリジナルのアレンジを加えています。
アーミッシュのライフスタイルについてはブログも書いています。
「Down To Earth アーミッシュの暮らし」
◇コンパクトなエコ梱包で発送致します。畳みシワが気になる場合、当て布を当ててアイロンをしてください。
◇サイズについてご不安な方。
様々な身長・体重の方の試着レビューを公開しています。自分と近しい体型の方のサイズ感を参考にしてくださいませ。
◇制作の過程でご希望のサイズ感から1~2cmの差が生じる場合があります。
<>
<>
<>
<>
<>

sharon and her friend maria are talking.

sharon: maria, look…

maria: huh?

sharon: these lines.

maria: what lines?

sharon: crow’s feet!

maria: come on, sharon. there’s no wrinkle, crinkle, crease or whatever on your skin.

sharon: shh!

maria: what?

sharon: don’t talk like that. you have a frown line.

肌触りがいい 【XS-LL受注制作】アーミッシュ風シンプルワンピース◇手書き風チェック柄(ライトグレー) *やや薄手の生地* -ehealthplanners.net

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

these lines.

(このシワ。)

lineはもちろん「線」のことですが、文脈によっては「シワ」という意味にもなります。

crow's feet!

(目尻のシワよ!)

カラス(crow)の足跡のようにも見えるので、目尻のシワのことをこう呼びます。footと単数形になることはありません。常にfeet(複数形)です。

肌触りがいい 【XS-LL受注制作】アーミッシュ風シンプルワンピース◇手書き風チェック柄(ライトグレー) *やや薄手の生地* -ehealthplanners.net

肌触りがいい 【XS-LL受注制作】アーミッシュ風シンプルワンピース◇手書き風チェック柄(ライトグレー) *やや薄手の生地* -ehealthplanners.net

there's no wrinkle, crinkle, crease or whatever on your skin.

(あなたの肌にはシワだとか線だとかそんなもの、ひとつもないわよ。)

wrinkle, crinkle, crease…すべて「皮膚のシワ」を表す言葉です。wrinkleは「紙や布に偶然できてしまったシワ」という意味もあり、また「ちょっとした悩み」という意味もあります。crinkleは「紙や布にきたならしい感じで入ったシワ」という意味もあり、また、creaseは「紙や布などをくしゃくしゃにすることで入るシワ」という意味にもなります。

you have a frown line.

(眉間にシワよってるわよ。)

frown lineは「眉間のシワ」。眉間にシワがたくさん入っていればもちろん、frown linesとなります。

translation

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

シャロンと友人のマリアが話をしている。

s: マリア、見てよ…

m: へ?

s: このシワ。

m: なんのシワ?

s: 目尻のシワよ!

m: やだ、シャロン。あなたの肌にはシワだとか線だとかそんなもの、ひとつもないわよ。

s: シーッ!

m: 何?

s: そんな風な話し方しちゃダメよ。眉間にシワよってるわよ。

今日のoneフレーズ

英語では何と言うでしょう?

どうぞ,こちらに。

答え・音声・解説はこちら

人気のレッスン
人気のキーワード
feature
{eigoden.co.jp}